此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  Taiwan, Germany boost literary exchanges - Taipei Economic and Cultural Office in Los Angeles 駐洛杉磯台北經濟文化辦事處
Hot News
:::
:::

Taiwan, Germany boost literary exchanges


Taiwan’s nature writer Liu Ke-xiang will be traveling to Berlin, Germany as a resident writer in October, according to the Council for Cultural Affairs.

Liu’s trip is part of the CCA’s push to get more literary works from Taiwan translated into foreign languages. The CCA last year signed a memorandum of understanding with the Literarisches Colloquium Berlin to launch a program aimed at stepping up bilateral literary exchanges between Taiwan and Germany.

The program will also help introduce more translated works from the two countries, the CCA said.

Under the program, set to run through 2012, the CCA will select between two and four Taiwanese writers each year to go live in Germany for a month, while the Berlin literary association will choose two to four German writers to come to Taiwan to engage in interchanges with their local counterparts.

Liu said what interests him most about his upcoming trip to Germany is having the chance to visit the Black Forest. Besides interacting with members of Germany’s literary circles, Liu said he would take the time to enjoy some of the country’s natural beauty. He also plans to take part in this year’s Frankfurt Book Fair and engage in dialogue with local residents.

Aboriginal Tao writer Syaman Rapongan already headed to Germany as part of the program this past June.

During his stay in Germany, Syaman gave speeches at various gatherings, where he used the Tao language and Mandarin Chinese while reciting some of his works. His appearances helped spark interest in his home island of Lanyu, or Orchid Island, among Germans.

Other noted writers who will head to Germany during the next two years under the program are Hung Hung, Tsai Su-fen, Luo Yi-chun, Gan Yao-ming, Wu Ming-yi, Wu Yin-ning and Hsia Yu.

Tsai expressed the hope that the government would support more such exchange opportunities in order to expose Chinese-language works created by Taiwan-based writers to an even larger audience abroad.

“The works by Taiwanese authors are definitely superior to those of their Chinese counterparts,” she claimed.

Meanwhile, young Taiwanese writers Kevin Shih-hung Chen and Wu Yi-wei, currently residing in Germany, will assist in the marketing and promotion of the exchange program to help broaden Taiwan’s literary voice, according to the CCA.