-
I. Legalización de documentos emitidos por el país de residencia (origen)
(1) Procedimiento para ciudadanos taiwaneses:
El solicitante deberá presentar el documento original en español ante el Ministerio de Relaciones Exteriores del país emisor para su correspondiente apostilla o legalización. Posteriormente, el documento deberá ser traducido al idioma mandarin y presentarse ante esta Embajada junto con el formulario de solicitud(https://www.boca.gov.tw/cp-48-228-ef16a-1.html) de legalización y demás requisitos establecidos.
(2) Procedimiento para ciudadanos extranjeros:
El solicitante deberá presentar el documento original en español ante el Ministerio de Relaciones Exteriores del país emisor para su legalización. Acto seguido, deberá ser legalizado por la Embajada o Consulado de Guatemala en dicho país y, posteriormente, por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala. Una vez concluidos dichos pasos, el documento junto con su traducción al mandarin, el formulario de solicitud y los requisitos correspondientes deberán ser presentados ante esta Embajada para su legalización final.
(3) Instrucciones sobre la traducción al idioma mandarin:
En caso de que en el país de residencia no se disponga de traductores oficiales o profesionales de idioma mandarin, el propio solicitante podrá realizar la traducción. Esta deberá respetar fielmente el formato del documento original. Se prohíbe estrictamente el uso de herramientas de traducción automática (como Google Translate) a fin de evitar errores semánticos. Al finalizar la traducción, se deberá incluir la siguiente declaración jurada en el margen inferior derecho:
Yo, (Nombre del solicitante) __________, declaro bajo juramento que la presente traducción al idioma chino concuerda fielmente con el texto original en español.
Firma: _______________ Fecha: _____ de __________ de 20___
(4) Otras observaciones:
Los certificados médicos (exámenes de salud) y las cartillas de vacunación infantil no requieren la legalización del Ministerio de Relaciones Exteriores del país de residencia. Se sugiere solicitar a la institución médica emisora que expida dichos certificados en idioma inglés, los cuales podrán ser presentados directamente ante esta Embajada para su validación.
II. Legalización de documentos emitidos por la República de China (Taiwán)
(1) Procedimiento de legalización (realizado en Taiwán):
El documento original (incluyendo su traducción al español) deberá ser certificado por un notario público de la Corte de Distrito de la jurisdicción correspondiente y, posteriormente, por la Dirección General de Asuntos Consulares del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de China (Taiwán) . Una vez finalizado este trámite, el solicitante podrá acudir directamente a la Embajada de Guatemala en Taiwán para su legalización, continuar con la respectiva autenticación ante el Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala y la Embajada o Consulado del país de destino acreditado en Guatemala, y finalmente realizar la legalización ante el Ministerio de Relaciones Exteriores del país de destino para su uso legal.
(2) Procedimiento de legalización (en caso de requerir la autenticación de esta Embajada):
Una vez que el documento haya sido legalizado por la Dirección General de Asuntos Consulares del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de China (Taiwán) , el solicitante podrá presentarlo ante esta Embajada para su respectiva autenticación, ya sea de forma presencial o por vía postal. Posteriormente, el documento deberá seguir el flujo de legalización ante el Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala, la Embajada o Consulado del país de destino en Guatemala, y concluir con la legalización del Ministerio de Relaciones Exteriores del país de destino para su validez.
(3) Otras observaciones:
El periodo de validez de los documentos en los países centroamericanos es de aproximadamente seis (6) meses. Se recomienda encarecidamente a los solicitantes tener en cuenta este plazo al momento de tramitar y legalizar sus documentos en Taiwán, con el fin de evitar el rechazo de los mismos por parte de las autoridades administrativas de dichos países por motivos de caducidad.
Tasas y Aranceles Consulares
-
El documento original y su traducción al chino se facturan y cobran como trámites independientes.
-
Tarifa Ordinaria: 115 GTQ (Quetzales) o 15 USD (Dólares estadounidenses) por documento.
-
Tarifa Expedita (Servicio rápido): 172.5 GTQ (Quetzales) o 22.5 USD (Dólares estadounidenses) por documento.
Aviso Importante:
Se informa a que los documentos relacionados con asuntos consulares (auténticas y visas) no podrán permanecer en nuestras oficinas por más de 2 semanas NO NOS HACEMOS RESPONSABLES POR PERDIDAS O DAÑOS A SUS DOCUMENTOS. Agradecemos su cooperación para facilitar un proceso eficiente y oportuno. Cualquier pregunta adicional puede ser dirigida a nuestro correo electrónico: gtmconsular@gmail.com ¡Gracias por su comprensión!
-
-
<Esta información es sólo referencial y está sujeta a cambios de las leyes y regulaciones de la República de China (Taiwán).>