此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  Representative Winston Wen-yi Chen’s Opening S... - Taipei Economic and Cultural Office in Canada 駐加拿大台北經濟文化代表處 :::
:::
Path: Home > News > Announcements

Representative Winston Wen-yi Chen’s Opening Statement to the House Standing Committee on Health

Opening Statement to the House Standing Committee on Health

by Representative Winston Wen-yi Chen
Ottawa, Tuesday, June 23, 2020
Good afternoon. My name is Winston Wen-yi Chen, and I am the Representative of the Taipei Economic and Cultural Office in Canada.
It is my great honor to provide a statement before this Committee on such an important topic during such a challenging time.
It is my hope that during the course of this discussion, I may be able to provide some insights as to how Taiwan has approached its fight against COVID-19, and that we may have the opportunity to discuss how countries like Canada and Taiwan can share their experiences to better combat this virus.
Allow me to take a moment to reflect upon Taiwan’s experience.
Despite proximity, close trade ties, and tourist exchanges with China, Taiwan avoided the worst consequences of the pandemic. Indeed, with only 446 confirmed cases, 7 deaths, and 72 straight days without local transmission, Taiwan’s success has allowed schools and business to remain largely open and operational as normal.
As Taiwan is neither a member nor an observer of the World Health Organization (WHO), this was all accomplished without the timely access to critical information that many other countries have benefited from.
How, then, was Taiwan able to successfully fight the disease?
First, our fight began before the enemy was even present. Following the hard lessons of the 2003 SARS outbreak, Taiwan comprehensively reformed how it prepared for -- and would respond to -- eventual outbreaks.
The another key to our success was our government’s quick and decisive action at the very beginning. When our Center for Disease Control (CDC) learned of atypical pneumonia cases in Wuhan, we began actively screening passengers as they arrived in Taiwan. This action started on December 31, 2019 – more than three weeks before Wuhan entered its lockdown period.
At the same time, Taiwan warned the WHO about a potential novel virus in Wuhan with human-to-human transmission. Regrettably, this warning was ignored, and the global community lost valuable time in terms of preparing for and combatting the virus. It must be stressed that Taiwan’s exclusion from the WHO remains an impediment to global health, so we are grateful for Parliamentarians in Canada and throughout the world who have supported Taiwan’s meaningful inclusion in this organization and other international fora.
As the situation in Wuhan worsened, the Taiwanese government activated its Central Epidemic Command Center, or CECC. The CECC established a clear chain of command, began holding press briefings, and disseminated accurate, up-to-date, and transparent information to the public a full three days before Wuhan entered its lockdown.
Moreover, the CECC was led by medical experts who jointly held important political offices. Namely, Minister of Health and Welfare Dr. Chen Shih-chung served as the commander-in-chief for our CECC, holding daily press briefings and coordinating all public efforts at the national level.
Our approach to combatting the disease and informing the public was proactive and aggressive. This had the dual effects of stemming the virus early and combatting disinformation by gaining the public’s trust.
Over the course of the pandemic, the CECC has initiated more than 120 COVID-19 countermeasures. These included various restrictions on movement and travel, health screening at points of entry, mandatory self-isolation, and much more. The CECC also coordinated communication in an orderly and clear fashion so as to provide real-time and most accurate information.
Moreover, we applied innovative, data-driven information technology solutions to track the spread of the virus, combat community transmission, and allow citizens to have up to date information on the availability of crucial supplies to avoid panic buying. This was only possible through the consolidation of real-time data from a variety of government ministries and through the active cooperation of Taiwanese citizens.
Importantly, Taiwan made every effort to secure its supply chains for crucial medical goods such as masks. We implemented a system whereby each citizen was provided with a stable allotment of masks while production was simultaneously ramped up so that we could maintain a steady supply of Personal Protective Equipment for our citizens and healthcare workers.
Taiwan’s strategy has allowed for a daily production of up to 20 million masks. This has meant that our government has been able to provide masks and other crucial medical supplies to countries around the world, including Canada. To date, we have contributed 1.5 million surgical masks, 100,000 N95 masks, and 100,000 protective and isolation gowns to Canada in total through the Canadian Red Cross to distribute to front line health care workers and indigenous communities.
We believe that it is imperative that countries that have the means to help one another do so openly, graciously, and cooperatively. Taiwan is striving to do precisely that.
In terms of what can be done to further this cooperation, it is useful to consider the joint partnerships that our government has engaged in with other countries. For instance, Taiwan is conducting joint research and development of rapid tests, vaccines, treatments, information technology, and more with our partners in the United States. We also maintain agreements with a variety of countries to ensure the stable access to important medical supplies.
In any case, Taiwan stands ready to cooperate openly and in good faith with the government of Canada.
In that spirit, it is our hope that countries like Canada can work with Taiwan to develop shared solutions. By working in concert with one another, I am sure that our two countries can promote better health outcomes for our societies and the world at large.
Honourable Members of the Committee, on behalf of Taiwan, I would like to express my sincere gratitude for your time and thoughtful consideration. I look forward to taking your questions. Thank you, merci, 謝謝.
Taipei Economic and Cultural Office in Canada's Facebook page: https://www.facebook.com/Taiwanincanada/posts/572664193619750  
20200623_132808