中央流行疫情指揮中心考量國內疫情現況已較趨緩,而國人家庭團聚需求殷切,為保障國人家庭團聚權,自即日(9月13日)起開放已完成結婚程序【指外籍配偶提具完成其原屬國及我國結婚登記之文件】的國人外籍配偶及未成年子女【須出具親屬關係證明文件,如出生證明】得於邊境嚴管期間申請入境我國。Given that the COVID-19 pandemic situation has stabilized in Taiwan, the Central Epidemic Command Center (CECC), considering the strong demand for the families of R.O.C. (Taiwan) nationals to be reunited and seeking to safeguard the right to family reunification, announced on September 13 that it would allow foreign spouses of R.O.C. (Taiwan) nationals who have completed marriage procedures and their minor children to apply to enter Taiwan while strict border controls remain in place.
配合指揮中心邊境管制措施,外交部駐外館處自即日起將依現行國人外籍配偶及未成年子女申請依親、探親簽證規定受理此類案件簽證申請。至於當事人入境檢疫措施應依指揮中心現行隔離檢疫作業辦理。In cooperating with the CECC’s border control measures, R.O.C. (Taiwan) overseas missions will process visa applications for the foreign spouses and minor children of R.O.C. (Taiwan) nationals in accordance with the prevailing regulations applicable to visa applications for such individuals. The quarantine measures for such individuals entering Taiwan will be subject to the CECC’s quarantine regulations.
原持有依親簽證(簽證註記TS、TC),效期於本(110)年5月19日至9月13日屆期者,其簽證效期自動延長至本年12月31日,毋需再向駐外館處申請換發特別入境許可。(E)Individuals who have a spousal or dependent visa (marked TS or TC) that expired in the period from May 19 to September 13 this year will be granted an automatic visa extension until December 31, 2021. They do not need to re-apply for a special entry permit visa. (E)